archive | mémoire professionnel RSS pour cette section

Mon mémoire professionnel sur la rétroaction corrective

Mon étude s’achève…

« Etude comparée des rétroactions correctives de l’enseignant en situation d’expression orale synchrone et asynchrone – l’exemple de la classe d’allemand.« 

J’ai pu constater que les rétroactions correctives étaient –  proportionnellement aux erreurs – plus nombreuses en classe que pour des productions orales enregistrées (contrairement à mon hypothèse de départ).

D’autre part, il y a davantage de signaux métalinguistiques de la part de l’enseignant lorsqu’il corrige en différé.

Retrouvez toute l’étude

ici

Avec tous mes remerciements aux enseignants qui ont accepté de participer à l’étude. 

 

La recherche avance…

Je rappelle que j’étudie l’impact du présentiel sur les rétroactions correctives de l’enseignant en situation d’expression orale synchrone et asynchrone – en prenant pour exemple la classe d’allemand.

Mes hypothèses :

–       Hypothèse 1 : Le nombre de  rétroactions correctives (de l’enseignant) serait plus important en situation d’expression orale asynchrone car la production est fixée sur un support et réécoutable à loisir. L’enseignant laisserait passer davantage d’erreurs en situation d’expression orale synchrone pour privilégier le fil communicatif, favoriser la participation et utiliser la langue plutôt comme outil que comme objectif.

–       Hypothèse 2 : La rétroaction corrective ferait davantage appel aux indices métalinguistiques en situation d’expression orale asynchrone dans le souci d’une pratique raisonnée de la langue grâce au feedback différé, la forme revenant au premier plan par rapport au fond. En situation d’expression orale synchrone, l’enseignant aurait davantage recourt aux recasts (reformulations conversationnelles d’une forme erronée) et corrections explicites.

Bientôt les résultats…

Mon projet de mémoire professionnel

J’ai attendu pour dévoiler mon sujet de manière à ne pas influencer les collègues que j’allais observer. Voici ma présentation de janvier 2014.

Ma recherche en didactique des langues

Mon recueil de données touche à sa fin. Je remercie chaleureusement les collègues d’allemand qui ont accepté de m’accueillir avec caméra et enregistreurs audio dans leurs cours, de corriger des productions orales enregistrées et de s’entretenir avec moi. Ils l’ont fait bénévolement, en prenant sur leur temps et avec le sourire qui plus est. Je peux enfin dévoiler mon sujet de recherche… Roulement de tambour…

« Etude comparée de la rétroaction corrective en situation d’expression orale synchrone et asynchrone. le cas de l’allemand. »

Recueil des données : pas si facile…

J’ai déjà évoqué les précautions à prendre avec les autorisations nécessaires mais des enregistrements vidéo et audio engendrent d’autres difficultés : d’ordre technique cette fois. Je me disais qu’à l’avenir, pour animer des formations, je pourrais utiliser des enregistrements de cours mais hélas, je me rends compte avec mon recueil de données que c’est loin d’être facile…

bonhomme technique

  • les caméras prêtées par l’université ne sont pas grand angle et peu performantes en terme de prise de son
  • les Marantz (enregistreurs de son) sont également peu performants dans la portée de prise de son

Avec 1 caméra et 3 Marantz, j’espère arriver à couvrir les prises de parole d’une classe mais on est loin d’un document audio-visuel directement exploitable!

o transcribe

Ô formidable! Un conseil précieux de M.Grassin pour la transcription d’un document audio.

facile d’utilisation

Je cite :

  • « Il s’agit d’une application qui vous facilite la transcription d’un document audio.
  • Il permet d’avoir le lecteur audio sur la même interface que la page de texte.
  • Il possède une fonction de réglage de la vitesse de lecture et permet l’ajout de marqueurs temporels dans la transcription.
  • Le document n’est pas téléchargé sur le site, seulement rendu temporairement disponible à la lecture. 
  • Vous placez votre fichier audio par un simple « glisser-déposer ».
  • L’application compte automatiquement les mots de celle-ci.
  • Enfin, la transcription est ensuite téléchargeable au format .txt et exportable sur votre compte Google Drive. »

 

 

 

 

un outil fort pratique pour « transcrire au km » (comme dirait M.Guichon).

Il ne me reste plus qu’à transcrire les 10h d’enregistrement en classe d’allemand, c’est-à-dire mon corpus servant de base de recherche au mémoire…

La méthodologie de l’entretien

Je compte faire des entretiens avec les enseignants qui auront été filmés en classe.

  • L’entretien donne accès aux représentations dans une recherche qualitative, les représentations pouvant différer des pratiques. Ils permettent donc de croiser observations et commentaires pour affiner la compréhension d’une situation et analyser le sens que les acteurs donnent à leurs pratiques. L’entretien met en évidence le système de valeurs et les repères normatifs.
  • L’entretien est une rencontre, un évènement singulier qu’il faut coder et standardiser. Il doit être formel. Pour cela, il faut établir un guide d’entretien (qu’il est utile de tester sous forme d’entretien pilote). Il ne s’agit pas d’un interrogatoire mais de lancer des pistes (à bannir donc les questions fermées auxquelles on répond par oui ou non). Etre en retrait, souriant et en attente.
  • Pour l’exploitation, il est nécessaire de coder les réponses et d’établir des catégories (homogènes, exhaustives, exclusives et objectives) pour dégager les tendances.  Les résultats sont à comparer avec les résultats obtenus dans d’autres contextes tout en étant réflexif sur sa propre méthode d’analyse.

Collecte des données et autorisations

Pour mon mémoire professionnel, je m’intéresse aux interactions entre enseignants et apprenants (cas de l’allemand). J’ai donc contacté des enseignants qui acceptent d’être filmés en classe. Il faut alors obtenir l’autorisation du chef d’établissement et avoir l’accord écrit des apprenants et de leurs parents lorsqu’ils sont mineurs. Je prévois également des entretiens avec eux.

Vous trouverez en cliquant sur l’image des exemples d’autorisation d’enregistrement de la voix / de l’image pour personnes mineures et majeures publiées sur Eduscol.

Transcriptions

Pour mon mémoire professionnel, je prévois l’enregistrement de séances. Il me faudra à certains moments transcrire des interactions. J’utiliserai pour ce faire le module de la convention ICOR aimablement mis à disposition par N.Guichon.

Le présent module de la convention ICOR sert à la notation des phénomènes verbaux et vocaux. Les phénomènes non verbaux (action non verbales, gestes, mimiques, etc.) font partie d’un autre module de convention. Cliquer sur l’image.

Transcriptions ICOR PDF